イベント
【これは売れる!と思ったもの@商談会にて】
「いつ輸出されますか?」
すると…。
すでに数千の発注があるのだという。
ひょっとすると、その倍になるかも知れなくて、
すでに輸出の手続きが進められているそうだ。
現地で暮らしていると、
情報が多岐に渡り、直接お客様の反応を得ることができるので、
何が売れるだろうことは、日本にいた時よりか分かるようになる。
実際に、日本から来られる進出希望の商品・製品の中には、
「なぜ、これが売れると思ったのだろう?」
と思うような、商品もままある。
そんな中で、この企業は、「ベトナムは初めてです」
「しかし、一発、大きい発注が取れたといって、
継続的に売れてゆかないと意味がない」
お伺いしていると、いろいろと魅力的なオプションもお持ちで、
売り先も、アイデアに富んでいた。
日本クォリティーの伝統品は、
それ自体の品質や匠の技を売り(文句)にしても、
なかなか理解しづらい。
でも本物の良さや違いは分からなくても、
他国の人たちにとっては
キラキラ光る「宝物」に映っているんだろうな、と思う。
なので、彼らの思う「宝物」を手に入れたいという要求と、
手に入りにくい高価な「宝物」を手にする満足感を満たしてあげれば、
歓ばれるのではないだろうか。
同様の商品で、
10万円ほどの商品が、
海外で30万円以上の高値で落札されたという話が、聞かれる。
ベトナムでももうすぐ、頻繁に聞かれるようになると思う。
なんせマイバッハの売上世界一がベトナムなのだから。
一般に浸透してゆくのは、まだ少し先の話しなのだろう。。。
が、そう、遠くないと思う。
この記事へのコメント
初コメント失礼します。
一度書いた文章お読みになった方がいいですよ。
話が飛び飛びで今なんのことを言っているのかわかりません。
一度書いた文章お読みになった方がいいですよ。
話が飛び飛びで今なんのことを言っているのかわかりません。
Posted by le at 2018/08/10 17:18
Leさんのおっしゃる通りですね。
この投稿記事には、具体的な商品の名前や内容について、まったく触れていません。
輸出前の商品だったため、オフレコ状態で書いたため、ぼやけてしまったのだと思います。
書いた原稿は、私は毎日、何度も推敲していますが・・・今回は、失敗しちゃいました。
今度、その商品が輸出されてきたら、もう一度書き直します。
この投稿記事には、具体的な商品の名前や内容について、まったく触れていません。
輸出前の商品だったため、オフレコ状態で書いたため、ぼやけてしまったのだと思います。
書いた原稿は、私は毎日、何度も推敲していますが・・・今回は、失敗しちゃいました。
今度、その商品が輸出されてきたら、もう一度書き直します。
Posted by Nihonshu de kanpai!
at 2018/08/10 21:31
